Friday, May 8, 2009

Green is God

Green is spoiled,
like words of God has been.

When a open source project become so snob that it claims to be green. "Notepad++, a source code editor and MS Windows Notepad replacement, has the mission to offer a greener environment. By optimizing its routines, it results in reducing CPU power consumption then reducing the world carbon dioxide emissions."

http://sourceforge.net/projects/notepad-plus


Justifications inutiles

Je ne me sens pas le besoin de justifier quoi que ce soit. ... Même la réflexion de Steven Hawking postée ici il y a plus d'un an.

Monday, April 21, 2008

life in our own image

I think computer viruses should count as life. I think it says something about human nature that the only form of life we have created so far is purely destructive. We've created life in our own image.
- Stephen Hawking

Sunday, April 13, 2008

erupted

This is erupted, from the "liquéfié" day.



If you want the mp3, just ask me. If you want to play it, it's:
1) C,
2) Am,
3) Em,
3) C,
4) arpeggios in C, release 2nd then hammer-on 2nd for the transition in Am (so it makes a single B and a single C before Am),
5) Am,
6) Arpeggios in Am, sometimes with pull-off for transition in Em,
7) Em, sometimes with pull-off in Em
8) Em,
9) C again (step 3), on and on for a quite repetitive 2 minutes.

It has been recorded with my crappy webcam. Alors bonjour le input noise floor!



I imagined me, all by myself (of course, that was the theme of the day), lost in the back lodges of a huge empty concert hall in 1961. I found a way to the curtain, slowly walked on the stage and carefully looked the thousands of empty seats in front of me. There was a guitar, a tube amplifier and the buzzing sound of huge speakers waiting to spit power. Alone, I took the guitar, sat and played.


In the modern real world, technically, it's:
1) A classic guitar.
2) A webcam.
3) Some input amplification effects, I chose:
3.1) Analog warmth,
3.2) Vintage tube.
4) Some power room for propagation effects (condenser with less distortion possible).
5) Propagation effects, I chose:
5.1) Acoustic guitar hall,
5.2) Space echo.

I also took care to maximize power and to avoid cutoffs. Putting spectrums at different effect stages helped to adjust the condenser. That was my first try with Ableton Live. I'll sure get a better mic soon.

Sunday, March 16, 2008

science and poetry

In science one tries to tell people, in such a way as to be understood by everyone, something that no one ever knew before. But in poetry, it's the exact opposite.
-Paul Adrien Maurice Dirac




Well, in fact, this is not how he said it. Oppenheimer was working at Göttingen and Dirac came to him one day and said: "Oppenheimer, they tell me you are writing poetry. I do not see how a man can work on the frontiers of physics and write a poetry at the same time. They are in opposition. In science you want to say something that nobody knew before, in words which everyone can understand. In poetry you are bound to say... something that everybody knows already in words that nobody can understand"

Tuesday, March 4, 2008

conseils

De connaître quelqu'un assez bien et qu'il me demande honnêtement conseil sur des sujets affectifs, c'est très valorisant.

De connaître quelqu'un assez bien et le conseiller honnêtement en toute humilité sur des sujets affectifs, c'est très difficile.

Thursday, February 28, 2008

foule

C'était il y a environ un mois à Québec; seul. Rien de neuf. Dans un restaurant auquel je suis habitué. Rien de neuf. J'ai du mal à me relire, il y avait beaucoup de gens.

Crowds of social crowds
packed in a boxtorant
while the queue is getting
longer, crowds get into
the queue of crowds
to form crowds.
People get people get people.
...







Edit note on March 3rd: This is the perfect example of writing while not being inspired by anything, not feeling anything to express, and thus having nothing interesting at the end.

Monday, February 25, 2008

liquéfié


-"(...)somewhere around end of May maybe."




-"!..."



blood was boiling
but at that time
wished I was ice
deception flowed
my brain melted
my lungs burned
my stomach erupted



Saturday, February 23, 2008

Back to Montreal / Retour à Montréal

I hopped from steel bird to steel bird and find my way back in Montreal on time. I fell asleep everywhere I sat causing weird sudden awakenings among strangers in a close proximity. A Milwaukee’s airport employee put his hand on my shoulder and awkwardly woke me. (I wonder if there is a good way for a stranger to wake another stranger.) He asked me if I was going to Toronto because the boarding gate has been changed. Once aboard, I chatted with another business traveler, he happened to be the one who told the gate controllers to wake me up. I would have missed the plane if it wasn’t of his empathy. The number of thanks was infinite.

Read few lines, took altitude and met Morpheus. She was refusing me despite my need.

The aseptic Pearson airport of Toronto was as vast as usual but empty enough to be almost worrying.

Read few lines, took altitude and met Morpheus. She kissed me once and slapped me twice.

Montreal’s airport was as chaotic as usual but again a bit more familiar than it used to be for me. I drove directly to my bed, thought about love, took altitude and met Morpheus. She made love to me during eighteen hours.

Persistence seems to pay.

10 minutes for quality

Edit notes:
- removed a couple of paragraphs that could be offending in Jeans Team gets a Claass at the Zoo
- revisited Pewaukee, Waukesha, Milwaukee and other...

Thursday, February 21, 2008

Pewaukee, Waukesha, Milwaukee and other primitive traces of society

I left my house at about 3:30 AM in the night of Sunday to Monday. I hopped from steel birds to steel birds to be dropped in Milwaukee to hunt for corporative integration keys. (sorry to interrupt; phone call...)

Those last suspension points were in fact a phone call from Simukai, a private tour of Milwaukee center, bar hopping, people introducing, etc.

I am now back in my hotel room and had an interesting Thursday night in town thanks to Simukai. Bon Jovi was in town too; he chased the Bucks from their Bradley Center. Bon and I created an enjoyable increase of squaws in local bars. (!) Milwaukee is a city very similar to Montreal, very easy going, open minded, liberal, with two major universities, with ports, old warehouses that are slowly turned into loft condominiums, the highest pubs/citizens ratio in United States, the home of Miller brewery, the historic artifacts of gigantic other breweries, the home of many artsy intellectual and interesting Uninitarians, its Montreal's like St-Laurent strip with "Water Street", its Montreal's like "Plateau ten years ago" with North Street and its inestimable old mansions and castles by the Michigan lake maintained by directors of whealthy local companies like Cooper. Manpower's headquarter is impressive.

Those Indians names remained and are a good example of urban/economic evolution and socio-cultural conservation. This city is very different from what I first thought it would be. It's, in fact, exactly what I thought it would be, plus a lot more that I haven't thought it would be.

Wednesday, February 13, 2008

accueillir l'évolution

Je suis à Québec, encore, pour le travail. Lors d'une réunion de fin de soirée une collègue me lance : "Hey! Bonne fête!". I froze. Right... it's my birthday. J'avais oublié. Je savais que cette date approchait, mais je n'y portais pas attention. I'll be born in 4 hours from now, 29 years ago. Plus jeune, je tentais de faire de mes anniversaires le type de journée comme je voulais vivre les journées. Mais maintenant, est-ce qu'une journée qui a débuté à 4h30 du matin et qui se termine à 1h30 du matin en travaillant avec acharnement est ce que je veux vivre ? I dream to embrace my birthdays, but now, I prefer to forget them.


Ce n'est pas le genre de truc que je veux écrire ici. C'est mauvais. Il y a des semaines que je n'ai rien publié. Il me semble que toute mon énergie est draînée par le travail.

Monday, February 4, 2008

remorqué / towed

J'ai été remorqué. Du moins je crois que j'ai été remorqué. C'est étrange; je m'en fou. Je n'ai même pas envie de savoir où est ma voiture.


I have been towed. In fact, I think I have been towed. It is weird; I don't even care. I don't even want to know where is my car.

Monday, January 21, 2008

Dépiler les montagnes / To unstack mountains

Bruno Jarosson explique bien que la mémoire du temps est liée à des événements. Si, à chaque jour, les mêmes actions se succèdent de façon identique à la veille, la mémoire aura moins de références pour savoir quel jour un événement particulier est arrivé. Ce concept est applicable aux lieux aussi.

J’ai réussi à mettre la main sur les photos de Mig et P-L. Les souvenirs me reviennent. Je crois que, dans l’ordre, nous avions fait : Champs de mars, Olivine, Hog’S Back et Hog’s Back. Que, dans l’ordre, nous avions mangé du spag, une fondue chinoise, un couscous, une lasagne et une fondue au fromage. Nous mangions toujours la même recette gagnante le midi : les sandwiches Spécial Seb. Ah! Et l’omelette au départ. Je crois m’en souvenir. Dépilons les souvenir à partir de la fin :

jour 6
jour 5
jour 4
jour 3
jour 2
jour 1

Tuesday, January 15, 2008

Friday, January 11, 2008

Jeans Team gets a Claass at the Zoo

This is a post posted post, written on Jan 14th, three days after the event.

Claass + Jeans Team at the Zoo.


I went there with a friend. Seb was in town and also supposed to come. The place was packed.

Claass:
From the three people on stage, I could recognize at least two members of We Are Wolves. A base + voice, keys, synthe, a mixer, and other gear I couldn’t identify. There were not that much of sampling for an electronic performance. They really made the cave bounce. They were at Osheaga but I don’t remember seeing them, so I might just take another dose of Claass on March 21st at Le Cercle in Québec city.

Jeans Team:
The kind of electronic stuff I am not used to see live. A lot of sampling. A tum. A snare. A voice mic. Microscopic keyboard. They were only two and the performance was nicely theatrical, but less enjoyable than Claass. Almost everything played live was over the same sample. When you are on stage and you have way too much time to act like you were high, there is probably something missing in the concept of being “live”. I know nothing about electronic live performance, so this is not a critic. The Voir article should have prepared me to such poor "live" performance of a "studio" group. At least, they honestly admit where they stand.

Thursday, January 10, 2008

Did it again, but shouldn't have

Another night skate session at the southparc. From nine to midnight, you get one free beer, no helmet and plenty of amateurs you usually see in east coast magazines. It was too crowded. I felt weak. I felt sick. In fact, since this session I am feverish. I landed nothing good but a fakie backside nose grind nicely poped out. I could have done it on the bench in front of my house.

It was amazing to see 18 years old kids pulling tricks four feet high over corner hips, then naturally attacking a bowl corner to get enough speed for a switch 50-50 on a round rail down six stairs. Arg, I can hardly get over those stairs 10 years later. I felt a bit disappointed of myself, but nostalgic at the same time.

Sunday, January 6, 2008

land in the sea

Today was a comfortable snowboarding day at Le Massif (in Charlevoix), a 3:30 drive ride from Montreal. I love that mountain. If you take some pitches with enough speed, you feel like you gonna land in the St-Lawrence river. The sides of many slopes are populated with natural cliffs and bent trees. This playground leaves you the choice: what you will bonk, what you will jump, what you will slide. The excitement makes you forget your body has its limits.

Cette journée était physiquement exigeante, vidante.

The drive back home was adequately, constructively, bubble building.

Je suis maintenant à la maison, bien.

Lost and found : an authentic Des Rosiers





La Cage aux Sports post has been written on a table paper. I found it. There was also a little drawing on this paper. I just cannot draw, it is now proven. This is the one and only drawing that I will post. Ever. Voici:

Saturday, January 5, 2008

Give peace Ste-Anne a chance / Laisser une chance à Ste-Anne (ça pas rapport en français)

This is a post posted post. Written on January 6th, 2008.

Je n'aime pas les pistes de Ste-Anne. Ce sont des autoroutes familiales. Les sous-bois sont parcontre intéressants, quoique peu nombreux. Les "sous-bois" les plus amusants ne sont en fait pas des pistes...

Après s'être lassés des pistes, nous nous sommes amusés dans la cours de l’hôtel:

Mon frère Mathieu, frontside pool shed gap. Il y avait aussi un bon handrail down-flat-down.

Et un peu plus tard...

Geneviève et Mathieu en bed in. Give peace a chance: do not impersonate John Lennon.

Monday, December 31, 2007

Chic-chic-chocs, jour 6

ceci est un post post-posté, écrit au début janvier 2008 / this is a post posted post

Dernière matinée : projet « on passe les restants goinfrons nous pour la route ». Celeris, oignons, patates, champignons, pois mange-tout, une tonne de saucisses de toutes sortes, mozza, emmental, cheddar, 24 œufs des promotions IGA, et probablement pleins de trucs que j’oublis : pas une omelette, trois omelettes. Il s’agissait en fait de tous nos restants. La fondue au fromage de la veille nous avait légué son lot de saucisses.
(photo: Julien me demandant s'il peut maintenant mettre le fromage: "beh sûr Julien!".)

Les esprits n’étaient pas tous éveillés. Sébastien semblait cliniquement mort. Pierre-Luc allaient et venait. Je lui ai demandé de casser les œufs. Mig coupait des saucisses et passait de temps en temps brasser le wok. Julien coupait des mor-ceaux de fro-mage len-te-ment et les plaçaient soigneusement en château. Entre chaque opération il regardait distraitement ce qui se déroulait autour de lui. Alexis mangeait la tarte aux pacanes. Il me semblait que l’employée de l’auberge au déjeuner ne savait plus à quel saint se vouer. J’ai su plus tard qu’il s’agissait de la blonde d’Alexis, le propriétaire de l’auberge.

L’employée de l’auberge semblait dépassée par le brouhaha, qui n’en était en fait pas un considérant les quantités en question. C’était plutôt de l’efficacité. De l’efficacité qui éclipsait les trois bocaux de pâles céréales fournies par l’auberge. Elle a tout de même fait du jus d’orange trois fois. La conscience de l’ampleur du projet « on passe les restants goinfrons nous pour la route » ne m’est venue que lorsque j’aperçu l’air ébahi d’un français montant l’escalier et voyant les poêlées. –« C’est le grand festin ce matin dis donc! » qu’il trouva à dire en subissant son propre immobilisme face à l’encombrement de l’espace. Je ne me rappelais pas l’avoir vu, lui, la veille. Pamela a suivi quelques minutes après. Elle portait des collants. Julien faisait des châteaux de fromage. Pamela portait des collants. Elle portait des collants, col-lants. J’ai offert de l’omelette à tout le monde. Julien faisait des châteaux de fromage.

On a -encore- bien mangé. Plusieurs autres visiteurs aussi. J’ai reçu des remerciements et compliments (pour l’omelette). En les recevant, consciemment je les partageais dans mon esprit avec les autres qui avaient mis la main (à l’omelette). Ça fait toujours plaisir de recevoir un franc merci, même si je n’ai pas goûté à la tarte aux pacanes. Julien faisait des châteaux de fromage. Seb a fait la vaisselle, presque sans bouger.

Le Lait, dont l'air provoquait instantanément des hilarités à Mig.

Le chemin du retour était ardu.

Sunday, December 30, 2007

Chic-chic-chocs, jour 5

ceci est un post post-posté, écrit au début janvier 2008 / this is a post posted post

(Seb près du sommet, nous nous apprêtions à descendre.)

Nous avions fait Hog’s Back durant la journée. C’était vraiment bien, mais plus tracé que la veille. Même qu’un petit groupe avait fait un jump. Seb s’y était d’ailleurs écrasé lors de sa dernière descente. Ce n’est qu’une fois arrivé en bas qu’il s’est rendu compte qu’il avait perdu une raquette. Il avait remonté, descendu et trouvé sa raquette presque dans la noirceur, et tout ça en environ 30 minutes. Je doute que Seb soit un humain.

(il ne faisait pas froid, j'ai eu le temps de faire une petite visite dans le bois en attendant Julien qui parlait constamment)

Nous avions fini de manger. C’était la fondue au fromage ce soir là. Seb et moi étions à l’ilot de la cuisine, pénards. Je crois que je m’apprêtais à sortir la tarte aux pacanes. Julie monte l’escalier et regarde Seb et laisse tomber :
- « Y’aurait pas quelqu’un qui connaît les systèmes de son? ».
Seb : –« ben… lui » en me regardant.
Elle : - « la musique joue pas. Je sais pas trop … ».
Moi : – « Je peux essayer de voir ce que je peux faire. ».
Pourquoi c’est toujours moi le geek de service? Sur le lieu du problème, la porte venait à peine de se fermer qu’elle me lance:
– « Tu veux un shooter ? ». Et il était déjà servi.
- « Eh, ben… ».
Il avait deux problèmes. N’importe qui aurait pu les régler. Ça a pris 15 minutes. J’ai d’ailleurs retrouvé les vestiges qu’Alexis avait égarés deux jours avant; il était tellement saoul. Cette soirée là était tranquille. La yourte était envahie de français sympathiques mais très discrets. J’ai eu une conversation intéressante avec la seule personne qui semblait pouvoir articuler; Pamela. Française, elle était accompagnée d’amis et de son copain qui semblait muet. Il était à côté d’elle. Elle me raconte son arrivée au Québec, qu’elle est à Montréal, etc. Je lui raconte aussi un peu où je suis, ce qui était près de chez elle. Elle me donne son numéro de téléphone sur un bout de carton de bière. « Pamela 514-… » qu’on y lit. Je lui redonne en lui demandant d’ajouter le nom de son copain sur le carton. Il ne semblait nullement dérangé; à peine intéressé. Probablement qu’il n’avait aucune inquiétude à avoir. Maintenant hors contexte, la belle culture québécoise semble faussement faire du numéro de téléphone un signal d’intérêt personnel. Ce soir là à la yourte, le temps était long. Je suis me suis couché tôt mais Mig m’avait déjà devancé. Alexis était couché mais ne dormait pas. Au moment où j’entre, Alexis : « pis c’était tu l’fun dans la yourte? » -« non. » que je fais sans hésiter. Mig rit : -« haha j’ai dit la même chose. ». Je n’ai pas goûté à la tarte aux pacanes. Je crois que Seb n’est pas rentré.

Saturday, December 29, 2007

Chic-chic-chocs, jour 4

ceci est un post post-posté, écrit au début janvier 2008 / this is a post posted post

Nous avions fait Hog’s Back. J’avais mal à la tête. Mes pulsassions poussaient la manivelle d’une scie a ruban qui tranchait mince mon cerveau. Les descentes étaient sublimes. Pas de traces. Nous avions monté jusqu’au sommet et c’était très venteux. Le cap était à découvert à plusieurs endroits, sinon glacé. La poudreuse demeurait seulement à partir de la région boisée. P-L a fait quelques photos héroïques lors de la montée; contre vents et marrées. Ok, contre vents seulement. Dont celle-ci:



J’avais mal à la tête. Seb a fait quelques bonnes photos avec l’appareil de P-L lors de la descente. En outre, celle-ci:




(tweaked toe turn à la Terje dans Project 6, ok peut-être pas autant couché. Je pense que c'était en 1996: http://www.youtube.com/watch?v=zh-3TybTN7A
à 2:44)

Val avait été faire l’autre versant avec Virginie, Paul, Dominique et André. Alexis a passé la journée dans la voiture. Ce matin était particulièrement pénible pour lui, et lent pour tout le monde. La veille avait été abusive. J’avais mal à la tête.

J’oublis ce que nous avions mangé cette soirée du 29. De la lasagne je crois : celle apportée par les parents de Seb. Lorsque nous nous étions activés à la cuisine, Karine était montée pour nous dire : -« Les gars, ce soir c’est notre dernière soirée. Vous savez ce que ça veut dire ? … (silence) » Puis elle est redescendue. Plus tard en soirée, elle et Marilyne étaient évidemment à la yourte. Marilyne était saoule, saoule saoule. Elle avait peine à tenir son verre de bière droit et elle en renversait sur elle. Sa copine Karine ne semblait plus savoir quoi dire tant les sujets qu’elle amenait étaient vides et suscitait rarement une réponse.

Friday, December 28, 2007

Chic-chic-chocs, jour 3

Ceci est un post post-posté, écrit au début janvier 2008 / This is a post-posted post.





Mont Olivine en journée avec papa et maman Savard. Presqu’à la course. Mig laissait des traînées de mauvaises odeurs derrière lui. Nous n’avons pas ridé. Les détails de cette soirée m’échappent : de brefs images du plafond lorsque je m’envoyais la tète par derrière pour faire passer la vodka du français bénévole. Je crois que son nom était Daniel.

Ce soir du 29, nous avions mangé du couscous je crois. Val était la chef. « Non. Appelle moi pas chef. ». P-L avait mangé les restants de la fondue plongés dans le bouillon. Je n’ai pas goûté à ce stew, mais ça n’avait pas l’air si mauvais.




En toute humilité je post une photo de moi-mème au sommet d'Olivine. Après tout, c'est -mon- blog. Allez vous en faire un.

J'aurais aimé savoir le nom de cet oiseau, probablement juste pour l'oublier quelques secondes après. Les souvenirs de cette journée m'échappent.

Thursday, December 27, 2007

Chic-chic-chocs, jour 2

Ceci est un post post-posté, écrit au début janvier 2008 / This is a post-posted post.


Champs de Mars an journée. Descente pas très agréable du à l’épaisse croûte. Méga fondue chinoise en soirée sous le regard intéressé de l’ours. Val avait fait une salade avec une « vinaigrette » à base de yogourt nature… eh ben. C’était bon. Baby foot dans la yougourte, yourte dis-je. Karine et Marilyne saoules saoules saoules. Maryline : « Son lit c’est celui au fond à droite…(en parlant de Karine) » sans commentaires. Pierre-Luc est entré dans la yourte en ouvrant les portes comme un cowboy, les bras levés en dansant comme un juif a sa propre bar mitzvah. Il était saoul saoul saoul.

Julien était content de manger.


Mig aussi.


Viande de bison, orignal, boeuf, porc sous le regard de l'ours.

Wednesday, December 26, 2007

Chic-chic-chocs, jour 1

Ceci est un post post-posté, écrit au début janvier 2008 / This is a post-posted post.

J’aime bien ne pas conduire. Il paraîtrait que ça prends environ huit heures pour se rendre, mais en fait j’en ai aucune idée. Oui j’ai dormi comme un paresseux mais j’ai quand même fait le souper. C’était le méga spag. Deux paquets de spaghetti dans un même chaudron, c’est beaucoup de spaghetti. Une bande de français ont pris l’extra de pâtes que nous avions.

Thursday, December 20, 2007

Ahh je vais mieux

Déprimant Québec. Y être pris pour le travail plus longtemps que prévu est encore plus déprimant. Toutes les frustrations possibles, dans le cadre de mon travail là bas, je les ai vécues pendant ces trois jours.

De toutes façon, rien ne vaut la peine d'en parler maintenant. En revenant à Montréal, j'ai attrapé mon skateboard et suis allé directement au Southparc. Une autre bonne session de skate. C'est la soupape à vapeur. C'est mieux qu'un massage suédois par une suédoise. C'est le renvois des tensions et frustrations accumulées. J'ai mal, mais ahh je vais mieux.

Wednesday, December 19, 2007

La Cage aux Sports à Québec (Ste-Foy)

The louder the laughter, the more branded the clothing. Cheers on Hummer ads. Popular pseudo soul popso sicle candy zic, yeyeayeaheahea. Tablet brews, bikini ads, shouts, veins, stuffed blood. Hockey, football. Reebok, Nike, pride to wear and show. Big screens. This one is bigger, let’s sit there. The shorter skirted waitress gets best tip. Tighter shirt better molds boobs pointed out by arched back. Let’s sit at the end of the bar to have a better view. Want to be an athlete, but fist fights are always too short, penalties always too long. Well supported, raised and fed more than they need, tall strong and now a bit fat. “This is the best steak they had” every time they eat there when speaking to the sexualized waitress. Could someone hand them a fry pan and vegetables? His proudly shown cell phone has a better camera in it.
-"Terminé?"
– "!?" Je pensais à quoi?
– "... oui. Un café svp."
- "... un café ?"
– "... oui."
- "... voilà."
- "merci."
Yeark with rolled r’s. I should have never had a taste of that coffee that could be water from dirty dishes. Broken caffeine sevrage on brown pee. Mat-show-off loud hand slaps. Quebec’s swears with Quebec’s accent. Accent as loud as the laughter. The louder the laughter, the more branded the clothing. Said nothing and still said twice the same thing.


Note added on January 6th, 2008: I found that that table paper on which I wrote this while I was waiting at this rest... in this cage. The paper was in my suitcase.

Monday, December 17, 2007

être deux coûte vingt-deux et vingt-deux / to be two costs twenty two and twenty two

English version... might come later.
J'adore les souvenirs. Cependant, ma mémoire pèse parfois lourd. Elle m'empêche souvent d'aller de l'avant. Chaque souvenir me plonge dans les détails et aussi émotionnellement dans le passé. Certains appelle ça « avoir une bonne mémoire », en ce sens, elle est effectivement très bonne ma mémoire. Mais je la trouve souvent très mauvaise pour moi.

Dans mon portefeuille, se retrouve chaque reçu de caisse, chaque carte, chaque relevé s’y retrouve soigneusement plié dans l’ordre : de l’intérieur vers l’extérieur donc en suite chronologique. Mon portefeuille est aussi mon porte souvenir. C’est ainsi que je réussi à détailler mon compte de dépense pour le travail, et aussi que je retrouve chaque preuve d’achat. Jusqu’à ce qu’il devienne inconfortable sous ma fesse droite, j’empile. Lorsque j’ai du mal à le fermer, j’archive.

L’archivage est le dépouillement. Je revis chaque jour en ordre inverse. Chaque achat, chaque événement. Les relevés entraînent ma mémoire du café, du sandwich, du film, du stationnement, de la personne m’accompagnant et de ce que je ressentais à ces moments.


J’étais dans mes souvenirs mais voulais en sortir. J’avais le nez froid, l’asphalte était ferme sous mes roues d’uréthane, mes mouvements étaient moins souples, je ne savais pas qui m’attendais et une certaine nervosité gênait mes gestes qui auraient dus rester souples lorsque je me sers de ma planche comme moyen de transport.

J’étais seul mais il m’en a coûté vingt-deux et vingt-deux pour devenir deux. Étrangement, ce relevé était un des premiers papiers de mon portefeuille. Toujours aussi étrangement, l’autre sur lequel elle a dessiné les accords était le dernier. Ma période d’archivage était son premier et son dernier jour avec moi.



Now the most noticeable detail in this drawing is the dot after the heart. I don't know if she drew it on purpose but this was an end. I hope for another tome that will not end at an airport this time.

Saturday, December 15, 2007

Ouch c'est bon / Ouch that feels good

In English only this time. 101 law and French protection: to go hell... for now... heu come back later sorry.

About thursday night post mange ça / eat this, this was the cause of my happiness: skateboard. I haven't skateboarded since three weeks because there's snow and it's minus 15C (5 fahrenheit). I decided to go at Southparc while hoping to see some people I know.

Indeed, they were there. Moreover, one of them is a good photograph: Ian Brochu. I took the opportunity to let him my new SLR. Although he is more comfortable with film Leica stuff, I think he took quite good pictures of me.

Believe it or not, this is the first real photoshoot of me from which I actually have the pictures. In 20 years of skateboarding (yes 20) the only pictures I have of me on my board are those that have been taken on Thursday night.

The only disappointment I have is that I came back with muscle pains, andorphine rush, nice picture, but not even a little injury. No bloody elbows, no ankle tweek, nothing. Well maybe only a little slide burn on my shoulder skin but that doesn't count. I would have expected a bit more pain although today my butt hurts and it feels good. I'm talking about muscle pain here...

You can click on the images to see them larger but even then I downsized them a lot. If you want the originals, I can send it to you but they are about 5 megs each. I am just posting some of them here. On the right: on a pop of an indy transfer from mini-half to bank.



indy transfer



Nose slide (I prefer pools when they're empty)



kick flip over gap

Friday, December 14, 2007

À propos du changement / About that change

English version following
Concernant la diffusion "4 jours!" d'hier (en fait, le 12 passé minuit), dans le dernier paragraphe je venais de trouver l'idée du nom de ce blog. Il s'appelait avant "consumance" et contenait principalement des écrits sombres et il était tenu anonymement. J'ai tout enlevé ce qui s'y trouvait et qui avait été écrit en pensant en quelqu'un en particulier. J'ai toutefois gardé ces écrits et les re-diffuserai peut-être un jour ailleurs. « 4 jours! » était la décision d'arrêter d'aimer me tourmenter sous prétexte que les idées sombres me rendaient étonnement créatif, jusqu’à aimer moi-même ce que j’écrivais.
-------------------------------------------------------------------------------------
About yesterday’s post entitled “4 jours” (in fact, on Dec. 12 passed midnight), in the last paragraph (in French only) I found the new name for this blog (although “blog” might not be the right word for that crap, let’s call it vomit). It used to be called “consumance” (made up word from French roots “consumer” which means … hm combustion reaction of a comburant (matter supporting combustion)… me being the comburant) and contained mainly dark writings that I was posting anonymously. For those of you who were reading this before, sorry, time for change. I removed a couple of days ago everything here that has been written while thinking about somebody in particular. However, I kept those posts and might eventually post them elsewhere. “4 jours!” was the decision to quit liking to torture myself for the only reason that dark ideas would let me surprisingly creative. So much creative that I was appreciating what I was writing.

Thursday, December 13, 2007

Mange ça! / Eat this!

À part que ma journée au travail était de la merde et que demain j'ai un autre meeting (mon meeting) pour lequel je n'ai encore rien préparé mais qui présente environ un mois de travail, je me sens trop bien. Je suis bourré d'andorphines.

J'ai planifié ma fin de semaine. Je verrai des gens qu'il y a des lunes que j'ai vus (ma mère y compris) et j'aiderai mon frère dans sa nouvelle maison. J'ai donc parlé à ma mère, mon père (je ne peux pas dire: "mes parents"), à mon frère à des amis. Si ceci semble anodin, ce ne l'est pas pour moi considérant l'état de lequel je suis en général ces temps-ci.

Je parlais d'andorphines, je vais détailler ça ici demain et je pourrai y mettre des photos. I'll translate this also. Toutefois, en ce moment, je dois vraiment dormir parce que si je ne le fais pas tout de suite je ne dormirai pas de la nuit (à cause du stress du travail) alors ma journée de demain sera complètement hors contrôle et ma planification de ma fin de semaine sera remise en question.

(Note à moi-même: expliquer aussi ce que j'ai choisi -de ne pas faire- aujourd'hui. Aussi, décrire la fin de semaine dernière)

4 jours!

English version following.

4! Quatre jours de boulot-dodo seulement. Ce n'est même pas boulot-métro-dodo puisque je demeure à quelques coins de rue de mon bureau. ... rien à faire: Je quitte le boulot sans même y avoir fait la moitié de ce j'étais supposé faire cette journée là, j'arrive chez moi, je suis crevé, je fais quelques trucs inutiles lentement, je m'étends, je m'endors encore habillé, je ne dors pas bien, je me réveille, je mange un peu, je me couche de nouveau, j'ai du mal à m'endormir parce que je pense au boulot.

Je peux bien mettre mon apathie sur le compte du sevrage de caféine. Je peux bien mettre ma passivité sur le compte de mon manque de motivation et insatisfaction au travail. Mais je suis responsable de ma situation. Ça me donne une idée. Je crois que je vais mettre ici ce que je fais au lieu d’y mettre n’importe quoi. Tout le monde saura que les jours qu’il n’y a rien, je n’aurai rien fait. Peut-être que d’y ajouter des photos pourrait rendre la lecture plus intéressante aussi, et me donnerait une excuse pour utiliser mon Rebel XT que je viens de payer plus de 700$.

« Mange ta vie » ? Nah, ce n’est pas pour toi, c’est pour moi.
« Mange d’la vie » !? Haha. Comme si c’était une insulte.
« Mange ma vie » ? C’est bon. Pour moi, première personne du singulier. Pour les autres à l’impératif. C’est mieux que « consumance » ; je ne brûle rien et ne consomme rien (plus maintenant). Manger est presqu’émotif, est un besoin et réfère aux sensations. Go !

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

4! Four days of work-sleep only. It is not even work-subway-sleep since I live few blocs away from my office. … there seem to have nothing to do against it: I leave work without having done half of the tasks I had to do that day, I am coming home exhausted, I do few useless things slowly, I lay, I fall asleep still dressed, I am not sleeping well, I wake up, I eat anything that is easy to eat, I lay again, I can't fall asleep because I am thinking about work.

I could blame lack of caffeine for my apathy since I quit drinking coffee seven days ago. I could blame my stress from work for my passivity. However, I am responsible for my situation. It gives me an idea. I think I should put here what I am doing instead of putting irrelevant things just for the sake to post on a blog. Everybody would then know that for the days there’s nothing in here, I would have deon nothing that day. Maybe adding some pictures could let the reading more interesting and would give me a reason to use this new Rebel XT camera I just bought.

I will not translate the other part. It makes no sense in English. Conclusion is: “Eat my life”, nothing to see with http://en.wikipedia.org/wiki/Eat_My_Life

Tuesday, November 27, 2007

date errata / timestamp erratum

Les entrées datant du 6 septembre proviennent de l'import de mon blog précédent. Elles ont été écrites entre début 2006 et mi 2007.

Posts timestamped of september 6th were being imported from my previous blog. They have been written between beginning of 2006 and mid 2007.

while my brain runs: pod defibrilation

I did this two years ago when I was about to leave for Greece. It was on my previous blog and I just decided to import it here. Go:

The context, in brief.
I always listen to music, but it's almost always on a computer. Well, yes, I am one of those young geeks who couldn't live without a computer for more than two weeks. Since I am leaving for a more than two weeks in a remote place, I bought an iPod nano to avoid death. "Yes it is recharged by the USB... so what?" Having a computer nearby is so natural, I haven't though I won't be able to charge it while I will be away.

The solution, in brief.
Give that picky pod its 5V on a female USB from a power source that would be available everywhere around the world (or almost); a battery with enough mAh to resurect the dead pod. A kind of portable USB charger for iPod nano.

The engineering, in brief.
The resurection solution is so simple, it's almost a pod defibrilation. A pack of batteries, a LM7805 I stol from an old university project, and imagination. I chose a sardine metal box to put the stuff in it. It was the perfect size for extra batteries, heat sink and female connector. The most difficult part was to eat the sardines. Some photos can be seen in the "ipod nano recharger" album. Here is the schematic:

I should have put a diode to avoid to sink the guts of an alive pod to a dead 9V battery.

Do:
1) Use that only in case of absolute necessity.
2) Secure your wires in glue; solder points are weak if you don't use a printed circuit board.
3) Make sure the LM7805 can dissipate its heat and stay cool.
4) Try to find a better metal box than sardines ;)

Do not:
1) Never plug in an alive pod, wait until it is dead.
2) Don't plug in your pod if you have not verified all the voltage and current levels; put some resistors to simulate the pod's load.

Here are some pictures:













It's good to have extra batteries, but make sure the battery terminals won't touch the metal casing, this will cause a battery sink. The inside of the sardine box is plastified so it's ok. Test the surface with your ohmmeter.

Sunday, November 25, 2007

dévotion et complaisance

Carpaccio de bison mariné au cognac, symphonie de légumes grillés et badigeonnés à la balsamique, tronçon de cœurs de palmier et jeunes pousses, émulsion à l’huile de noisette. Ou encore, le tartare de truite à la mangue, guacamole et aneth frais, saladine de concombre, melon et crevettes nordiques au yogourt citronné, croutons aux olives. Le potage tiède à la perfection. Puis vient sur un temps de métronome l’effiloché d'agneau confit en rouleau de brick, côtelette grillée sur sa marmelade d'oignons aux groseilles, infusion aux herbes de Provence et juliennes de tomates séchées. À d’autres, l’étagé de saumon frais et fumé de l'Atlantique, mousseline de pétoncles aux épinards et amandes, tranches de tomates confites à l'huile de basilic, bisque de crustacés à l'anis étoilée. S’en suit de mousses de fromages chocolatés, de kirs, de sirops de baies, de (…), et de (…), et encore, de vieux vins, de bourgognes à la robe prune d’une densité sirupeuse, et d’une (…), puis d’un (…) et finir avec des (…), (…), et (…).

J’appréciais, je me sentais coupable. Je détestais, je me sentais révolté. Je n’en ai pas besoin pour être heureux. L’acharnement aux études, au travail, m’y a donné accès. Est-ce que l’acharnement vers un but qui ne donne pas plus d’accès au bonheur est le malheur lui-même ? Ce serait donc que, pour moi, j’aurais démontré que l’acharnement professionnel tend au malheur. Que de travailler d'ardeur et de dévotion n'a pas d'issue. Oscar Wilde avait raison: "Le travail acharné n'est que le refuge des gens qui n'ont rien d'autre à faire.". Pourtant, des confrères s’y complaisent et s’y félicite. Je me suis endormi avec culpabilité et un doute sur la légitimité de ma présence dans ce milieu.

Ce matin spleenien à ciel couvert m’est révélé par ma fenêtre sur Place George V au son des sabots de chevaux blonds. Cette luxueuse chambre du château Laurier surplombe statues et canons en mémoire de ceux qui y ont laissé leur sang. L’accès à l’environnement aristocratique donne des idées Mussoliniennes et favorise l’expansion des limites de l’esprit. Je m’y complais et m’y sens grand. Aujourd’hui je travaillerai d’ardeur et de dévotion.

Mais je ne sais toujours pas à quoi je me dévoue.

Thursday, September 6, 2007

dérive

Je suis celui à qui on ne peut faire confiance.
Le chien battu qui mort au mollet par surprise.
Qui blesse la main pansée de celui qui l’affectionne.
Qui rapproche, consolide, vide, retire et déchire.

Nous rapproche par démonstration publique, saveurs, frivolités, sonorités.
Nous consolide par rêves sournois et entre en ton antre.
Se retire comme un voleur laissant latent le relent d’amer poison.
Te déchire au germe de rêve souillé de suies d’effluves nocturnes.

Surgelé avant de murir, je suis déjà meurtri.
J’incendie par étincelle éblouissante, aveuglante.
J’aveugle d’idéal en peignant de bleu l’océan vert.

J’emmène en non retour tes rêves sur ma barque infectée.
La dérive de l’esquif est moins effroyable que la suffocation.
Je te laisse sur l’île déserte de l’oubli pour mieux me noyer seul.

run away

made half the way to China
before your parents find us
I guess we made it too easy